恰恰

词语解释
恰恰[ qià qià ]
⒈ 正好;正。
例恰恰相反。
英exactly; just;
恰恰[ qià qià ]
⒈ 形容鸟叫声。
例留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。——唐·杜甫《江畔独步寻花》
英twitter;
引证解释
⒈ 用心貌。
引唐 玄应 《一切经音义》卷二十:“恰恰,用心也。”
唐 玄觉 《禅宗永嘉集·奢摩他颂》:“恰恰用心时,恰恰无心用。”
⒉ 融和貌。
引唐 白居易 《游悟真寺》诗:“欒櫨与户牖,恰恰金碧繁。”
宋 陈造 《春寒》诗:“小杏惜香春恰恰,新杨弄影午疎疎。”
⒊ 象声词。莺啼声。
引唐 杜甫 《江畔独步寻花》诗之六:“留连戯蝶时时舞,自在娇鶯恰恰啼。”
元 张可久 《水仙子·春愁》曲:“景中情谁唤起,听西园恰恰鶯啼。”
清 沉湘云 《踏莎行·送春》词:“恰恰鶯啼,喃喃燕语,商量欲倩东君住。”
⒋ 正好。
引唐 郑损 《星精石》诗:“孤巖恰恰容堂构,可爱 江 南释子园。”
宋 黄大受 《早作》诗:“乾尽小园花上露,日痕恰恰到窗前。”
《儿女英雄传》第八回:“只是我这人与世人性情不同,恰恰的是 曹操 一个反面。”
魏巍 《东方》第三部第一章:“情况恰恰相反,有许多事情是叫人不满意的。”
国语辞典
恰恰[ qià qià ]
⒈ 恰巧、刚好。
引《初刻拍案惊奇·卷二七》:「谁知恰恰选在衢州?以致夫妻两个失散了五年,重得在他方相会。」
《儿女英雄传·第八回》:「只是我这人,与世人性情不同,恰恰的是曹操一个反面。」
近恰好 恰巧
⒉ 融合。
引宋·陈造〈春寒〉诗四首之三:「小杏惜香春恰恰,新杨弄影午疏疏。」
⒊ 状声词。形容鸟鸣声。
引唐·杜甫〈江畔独步寻花七绝句〉之六:「留连戏蝶时时舞,自在娇莺恰恰啼。」
⒋ 一种舞蹈。为英语 cha cha的音译。起源于拉丁美洲,由墨西哥土风舞蜕变而来。舞曲节拍是四分之四或二分之二拍,节奏可快可慢,每两小节有恰恰恰的伴唱声。不需舞伴便可起舞,多由女性带领,男性跟随起舞。
英语exactly, just, precisely
德语gerade, genau, eben (Adj)
法语justement, exactement
分字解释
※ "恰恰"的意思解释、恰恰是什么意思由词典库汉语词典查词提供。
造句
1.感动是激情洋溢的伦巴,豪放!感动是高贵典雅的芭蕾,翩然!感动是节奏有序的恰恰,自然!感动是深情款款的轮舞曲,细腻!感动是即兴而起的街舞,自由!
2.有些妈妈,孩子犯了错不管,干了好事也不表扬,最后让孩子一无事成,只能回家靠妈妈养活。而我的妈妈恰恰相反,她的特点就是赏罚分明。
3.夏雨恰恰与春天相反,老是急匆匆的,他喜爱毫无征兆的来,又喜爱悄悄的离去,来时急暴的,不时呼来暴风,唤来雷电。倾吐自个的不悦。
4.不要害怕问问题,不要害怕在你需要的时候请求帮助,像我每天都在请求他人帮忙。助于人不是弱者的象征,恰恰相反是强者的特质,因为这说明你有勇气承认你在某方面的无知,而这能帮助你学到新知识。
5.我想大学精神的本质,并不是为了让我们变得深奥,而恰恰是恢复人类的天真。天真的人,才会无穷无尽地追问关于这个世界的道理。大学要造就的,正是这种追问的精神,也就是那些“成熟的人”不屑一顾的“呆子气”。
6.你的发言自相矛盾,后面的论证恰恰否定了前面的论点。
7.当我们有幸遇到别人需要帮忙的机会时,我们一定不要错过,因为搬开别人脚下的绊脚石,有时恰恰是为自己铺平道路。海涛法师
8.要注意:恰恰是你自己,在别人如何对待和评价你的问题上,给别人树立了榜样。
9.一个中国惯有的逻辑。我们总能发现,谁优秀了,似乎只能用提拔他当官来奖励他,但我们也恰恰用这种方式毁了很多人。有的人适合当官,有的人不适合。
10.当我们搬开别人脚下的绊脚石时,也许恰恰是在为自己铺路。
相关词语
- qià rú恰如
- qià sì恰似
- qià qiǎo恰巧
- qià rú qí fèn恰如其分
- qià dào hǎo chù恰到好处
- qià hǎo恰好
- qià cái恰纔
- cù qià促恰
- qià dàng恰当
- xǐ qià喜恰
- qià cái恰才
- qià biàn sì恰便似
- qià dài恰待
- xiào qià笑恰
- qià qià恰恰
- cái qià纔恰
- xiá qià狎恰
- jiān qià qià尖恰恰
- bàn qià半恰
- qià zhòng yào hài恰中要害
- qià mò恰莫
- qià lái恰来
- qià hé恰合
- qià zhèng恰正
- qià qià洽恰
- bái qià qīng shān白恰青衫
- qià tè lái fū rén de qíng rén恰特莱夫人的情人
- qià fāng恰方
- qià yì恰意
- qià shì恰适
- qià tiē恰贴
- bù qià hǎo不恰好